88
恋か血か
牡丹に尽きし
春のおもひ
とのゐの宵の
ひとり歌なき
Koi ka chi ka
Botan ni tsukishi
Haru no omoi
Tonoi no yoi no
Hitori uta naki
Amore o sangue?
Tutti consumati nella peonia
i pensieri di primavera
Fuori davanti alla porta
di sera, sola
senza voce né canto.
260
くろ髪の
千すじの髪の
みだれ髪
かつおもひみだれ
おもひみだるる
Kuro kami no
Chisūji no kami no
Midaregami
Katsu omohi midare
Omohi midaruru
Capelli neri
Capelli con mille ciocche
Capelli arruffati
Anche i pensieri disordinati
Pensieri confusi
68
乳ぶさおさへ
神秘のとばり
そとけ りぬ
ここなる花の
紅ぞ濃き
Chibusa osae
shinpi no tobari
soto kerinu
koko naru hana no
aka zo koki
Tenendo le mani premute sul seno
il velo del mistero
calcia delicatamente
I fiori che sbocciano qua
color rosso intenso
6
その⼦⼆⼗
櫛にながるる
黒髪の
おごりの春の
うつくしきかな
Sono ko hatachi
kushi ni nagaruru
kurokami no
ogori no haru no
utsukushikikana
È bella
quella ragazza ventenne
Al pettine ondeggiano
i capelli neri
Sontuosa primavera
90
春三月
柱おかぬ琴に
音立てぬ
触れしそぞろの
我が乱れ髪
Haru mitsuki
ji okanu koto
ni oto tatenu
fureshi sozoro no
yoi no midaregami
Tre mesi in primavera
Il koto senza ponticelli
ha suonato:
l’hanno toccato
i miei capelli arruffati